A dramatic monologue by Arthur Schnitzler translated by SHEILA STERN with John Westbrook as Lieutenant Gustl
Other parts played by Godfrey Quigley and Malcolm Hayes
Produced by MARTIN ESSLlN
Arthur Schnitzler (1862-1931), the Austrian dramatist and novelist, published the story Lieutenant Gustl in 1900. It is one of the earliest examples of the ' stream-of-consciousness ' in European literature. Second broadcast
by Albert Camus
The translation by JUSTIN O'BRIEN read by WALTER BROWN
Camus, in this early essay, saw his countrymen as a people without a past or a tradition, and yet not without poetry of a kind. Algiers in fact was a metaphor for his own view of life.
of the twentieth century
VICTORIA DE LOS ANGELES soprano with GONZALO SORIANO (piano)
Farruca (Triptico) (Turina)
Pastoricito Santo (Villancicos)
De los alamos vengo, madre
(Cuatro Medrigales Amatorios) (Rodrigo)
Colleccion de Tonadillas
Cancion de cuna para dormfr a un negrito (Montsalvatue)
CancS de Grumet (Toldrd) on gramophone records
There are more than 5 million programme listings in Genome. This is a
historical record of the planned output and the BBC services of any
given time. It should be viewed in this context and with the
understanding that it reflects the attitudes and standards of its time
- not those of today.
Genome is a digitised version of the Radio Times from 1923 to 2009 and
is made available for internal research purposes only. You will need to
obtain the relevant third party permissions for any use, including use in
programmes, online etc.
This internal version of Genome, which includes all the magazine covers,
images and articles as well as the programme listings from the Radio
Times, is different to the version of BBC Genome that is available
externally/to the public. It is only available inside the BBC network.